翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Wife of Bath's Prologue and Tale : ウィキペディア英語版
The Wife of Bath's Tale

The Wife of Bath's Tale () is among the best-known of Geoffrey Chaucer's ''Canterbury Tales''. It provides insight into the role of women in the Late Middle Ages and was probably of interest to Chaucer himself, for the character is one of his most developed ones, with her Prologue twice as long as her Tale. He also goes so far as to describe two sets of clothing for her in his General Prologue. She holds her own among the bickering pilgrims, and evidence in the manuscripts suggests that although she was first assigned a different, plainer tale—perhaps the one told by the Shipman—she received her present tale as her significance increased. She calls herself both Alyson and Alys in the prologue, but to confuse matters these are also the names of her 'gossib' (a close friend or gossip), whom she mentions several times, as well as many female characters throughout ''The Canterbury Tales''.
The tale is often regarded as the first of the so-called "marriage group" of tales, which includes the Clerk's, the Merchant's and the Franklin's tales. But some scholars contest this grouping, first proposed by Chaucer scholar Eleanor Prescott Hammond and subsequently elaborated by George Lyman Kittredge, not least because the later tales of Melibee and the Nun's Priest also discuss this theme.〔On Hammond's coining of this term, see Scala cites Hammond, p. 256, in support, and points out that Kittredge himself, in his essay's first footnote, confesses that "The Marriage Group of the 'Canterbury Tales' has been much studied, and with good results" (Scala, p. 54).〕 A separation between tales that deal with moral issues and ones that deal with magical issues, as the Wife of Bath's does, is favoured by some scholars.
The tale is an example of the "loathly lady" motif, the oldest examples of which are the medieval Irish sovereignty myths such as Niall of the Nine Hostages. In the medieval poem ''The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle'', Arthur's nephew Gawain goes on a nearly identical quest to discover what women truly want after he errs in a land dispute, although, by incomparison, he never stooped to despoliation or plunder, unlike the unnamed knight who deflowered the woman. By tradition, any knight or noble found guilty of such a transgression (abuse of power), might be stripped of his name, heraldic title and rights, and possibly even executed.
Some have theorised that the Wife's tale may have been written to ease Chaucer's guilty conscience. It is recorded that in 1380 associates of Chaucer stood surety for an amount equal to half his yearly salary for a charge brought by Cecily Champaign for "de rapto," rape or abduction; the same view has been taken of his Legend of Good Women, which Chaucer himself describes as a penance.〔George, Jodi-Anne, ''Columbia Critical Guides: Geoffrey Chaucer, the General Prologue to the Canterbury Tales'' (NY: Columbia University Press, 2000), p. 149.〕
== Synopsis ==
There was a Knight in King Arthur's time who raped a fair young maiden. King Arthur issues a decree that the Knight must be brought to justice. When the Knight is captured, he is condemned to death, but Queen Guinevere intercedes on his behalf and asks the King to allow her to pass judgment upon him. The Queen tells the Knight he will be spared his life if he can discover for her what it is that women most desire, and allots him a year and a day in which to roam wherever he pleases and return with an answer.
Everywhere the knight goes he explains his predicament to the women he meets and asks their opinion, but "No two of those he questioned answered the same." The answers range from fame and riches to play, or clothes, or sexual pleasure, or flattery, or freedom. When at last the time comes for him to return to the Court, he still lacks the answer he so desperately needs.
Outside a castle in the woods, he sees twenty-four maidens dancing and singing, but when he approaches they disappear as if by magic, and all that is left is an old hag. The Knight explains the problem to the hag, who is wise and may know the answer, and she forces him to promise to grant any favour she might ask of him in return. With no other options left, the Knight agrees. Arriving at the court, he gives the answer that women most desire sovereignty over their husbands, which is unanimously agreed to be true by the women of the court, who accordingly free the Knight.
The old hag then explains to the court the deal she has struck with the Knight, and publicly requests his hand in marriage. Although aghast, he realizes he has no other choice and eventually agrees. On their wedding night the hag is upset that he is repulsed by her in bed. She reminds him that her looks can be an asset—she will be a virtuous wife to him because no other men would desire her. She asks him what he would prefer—an old ugly hag who is loyal, true and humble or a beautiful woman about whom he would always have doubts concerning her faithfulness. The Knight responds by saying that the choice is hers, an answer which pleases her greatly. Now that she has won power over him, she asks him to kiss her, promising both beauty and fidelity. The Knight turns to look at the hag again, but now finds a young and lovely woman. They live happily into old age together.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Wife of Bath's Tale」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.